齐助楚攻秦,取曲沃。自后秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之,谓张仪曰:“吾欲伐齐,齐、楚方欢,子为寡人虑之,怎样?”张仪曰:“王其为臣约车并币,臣请试之。”张仪南见楚王,曰:“今齐王之罪其于敝邑之王甚厚,敝邑欲伐之,而大国与之欢。大王苟能闭关绝齐,臣请使秦王献商于之地,方六百里。若此,则是北弱齐,西德于秦,而私商于之地觉得利也,则此一计而三利俱至。”楚王大说,宣言之于朝廷曰:“不榖得商于之田,方六百里。”群臣闻见者毕贺,陈轸后见,独不贺。楚王曰:“不榖不须一兵不伤一人而得商于之地六百里寡人自觉得智矣诸士医师皆贺子独不贺何也”陈轸对曰:“臣见商于之地弗成得,而患必至也。”王曰:“何也?”对曰:“夫秦因而重王者,以王有齐也。今地未可得而齐先绝,是楚孤也,秦又何重孤国?且先绝齐,后责地,必受欺于张仪。是西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。”楚王不听,曰:“吾事善矣!子其弭口无言,以待吾事。”楚王令人绝齐。张仪反,秦令人使齐,齐、秦之交阴合。楚因使一将领受地于秦。张仪知楚绝齐也,乃出见使臣曰:“从某至某,广从六里。”使臣反报楚王,楚王震怒,欲兴兵伐秦。陈轸曰:“伐秦,非计也。王不如因此赂之一名都,与之伐齐,是我亡于秦而取偿于齐也。”楚王不听,遂举兵伐秦。秦与齐合,楚兵大败于杜陵。故楚之泥土士民非瘦弱,仅以救亡者,计失于陈轸,过听于张仪。(节选自《战国策·秦策二》)
10.下对文中划线都分的断句,正角的项是()A.不榖不烦一兵/不伤一人而得/商于之地六百里/寡人自觉得智矣/诸士医师皆贺子/独不贺/何也/B.不榖不烦一兵/不伤一人/而得商于之地六百里/寡人自觉得智矣/诺士医师皆贺/子独不贺/何也/C.不榖不烦一兵/不伤一人/而得商于之地六百里/寡人自觉得智矣/诸士医师皆贺子/独不贺/何也/D.不榖不烦一兵/不伤一人而得/商于之地六百里/寡人自觉得智矣/诸士医师皆贺/子独不贺/何也/11.以下对文中加点的词语及联系体例的讲授,不切确的一项是()A.约车道理是商定派车,“约”与《鸿门宴》“与诸将约”的“约”字含意类似。B.宣言指特殊宣传某种舆情,令人周知,与后来用做布告“宣言”含意不同。C.孤国指孤立的国度,“孤”与《赤壁赋》“泣孤舟之嫠妇”的“孤”字含意类似。D.阴合道理是黑暗连结,“阴”与《岳阳楼记》“朝日夕阴”的“阴”字含意不同。12.以下对原文联系体例的概括,不切确的一项是()A.秦国想要攻击齐国,但又害怕楚国做梗,由于齐国曾经帮过楚国,齐楚瓜葛亲近。秦惠王渴望张仪思虑怎么应对,张仪答允试验出访楚国。B.张仪见到楚王,提议楚国假使能与齐国断交,秦王就会敕令献上商于之地六百里,又能够瘦弱齐国,还能得到秦国的恩泽,这是一举三得的事故C.楚国群臣庆祝将得商于之地六百里,陈轸不觉得然,觉得秦垂青楚是由于楚有齐为后盾,若先绝齐后索地,必要被骗,齐秦两都城将攻击楚国。D.张仪返回,秦王立即派人与齐连结,拒不给楚国六百里地,楚王震怒,起兵伐秦,秦齐协力大败楚兵。楚国失利是由于没有服从陈轸而误信张仪。13.把文中画横线的句子翻译成当代汉语。(1)楚王不听,日:“吾事善矣!子其弭口无言,以待吾事。”(2)张仪知楚绝齐也,乃出见使臣日:“从某至某,广从六里。”10.B11.A12.B13.(1)楚王不服从,说:“我的策划曾经安妥了,你就钳口不要多说,就等候看我(得到割地)吧。”(2)张仪在阐明楚齐切实断交今后,才出来访问楚国的索土使臣说:“从这边到那儿,纵横全部是六里地盘。”本题考察门生白话文断句的能耐。“不烦一兵”和“不伤一人”字数类似,布局如同,都是后文“得商于之地六百里”的前提,“而”是连词,因而“而”以前应断开,由此消除A、D。“子”是第二人称,指“你”,是“不贺”的主语,是以“子”前应断开,由此消除C。这句话的道理是:我不役使一个兵士,不伤亡一名将士,就得到商于六百里地盘,我自觉得这是特别理智的,朝中百官都向我庆祝,惟独你一个体不庆祝,这是为甚么?故选B。本题考察门生领会白话实词在文中的意义和用法的能耐。A.“约车”的“约”是“拴套、筹备”之意,“与诸将约”的“约”是“商定”之意,两者含意不同。说法差错。B.“宣言”是指特殊宣传某种舆情,令人周知;做布告的“宣言”是指国度、政党、大众或头领人对强大题目公布表态以实行的扬言号令,两者含意不同。说法切确。C.“孤国”中的“孤”是孤独、孤立的道理;《赤壁赋》“泣孤舟之嫠妇”的“孤”字是孤独之意,两者含意类似。说法切确。D.“阴合”的“阴”是私自、黑暗的道理,《岳阳楼记》“朝日夕阴”的“阴”字指黑暗的情景,两者含意不同。说法切确。故选A。本题考察门生领会文章体例的能耐。B.“还能得到秦国的恩泽”说法差错。原文中“西德于秦”的道理是“对秦国施有恩泽”,而不是“得到秦国的恩泽”。故选B。本题考察门生领会并翻译白话词句子能耐。(1)“善”,描述词,安妥,好;“其”,副词,表指示口气,仍旧;“弭口”,住口。(2)“绝”,动词,隔绝;“乃”,副词,才;“广从”,纵横。参考译文:齐国协助楚国进击秦国,攻陷了(秦地)曲沃。后来秦想要进击齐国,由于齐、楚和好,秦惠王为此害怕,对张仪说:“我想要兴兵攻齐,无法齐、楚两国瓜葛正亲近,请你为我思虑一下,何如办呢?”张仪说:“请大王为我筹备车马和款子,让我试试看。”因而张仪去南边楚国见到楚怀王,说:“此刻对秦王来讲齐王的罪过是最严峻的,秦国筹备讨伐齐国,但是楚国跟齐邦和好。假使大王能关起国门跟齐隔断交邦,让我劝告秦王献上商于的地盘,周遭六百里。假使如此,楚国就在北面瘦弱了齐国的权力,又在西面临秦国施有恩泽,且获患有商于六百里地盘,这即是一举三得的良策。”楚怀王特别开心,在野堂上宣告说:“我曾经得到商于六百里地盘。”闻声这话的群臣都向怀王庆祝,陈轸结尾晋见,惟独不向怀王庆祝。怀王说:“我不役使一个兵士,不伤亡一名将士,就得到商于六百里地盘,我自觉得这是特别理智的,朝中百官都向我庆祝,惟独你一个体不庆祝,这是为甚么?”陈轸答复说:“我觉得大王不只得不到商于六百里地盘,反而必要会招来祸害。”怀王问:“为甚么?”陈轸答复说:“秦王之因而正视大王的起因,是由于有齐国如此一个雄壮盟邦。方今还没有得到秦国的割地却先和齐国隔绝建交,是让楚国陷于孤立形态啊,秦国又怎会正视一个孤掌难鸣的国度呢?况且楚国假使先跟齐国断交,而后再向秦请求割让地盘,那末幸免受到张仪欺诈。成效是西面惹出秦国的祸害,北面割断了齐国的后盾,如此秦齐两国的兵都必要会进击楚国。”楚王不服从,说:“我的策划曾经安妥了,你就钳口不要多说,就等候看我(得到割地)吧。”怀王派使臣跟齐国隔绝建交。张仪回到秦国今后,秦王就派使臣前去齐国,秦齐的盟约黑暗签定胜利。楚国役使一名将领去秦国接管地盘。张仪在阐明楚齐切实断交今后,才出来访问楚国的索土使臣说:“从这边到那儿,纵横全部是六里地盘。”楚国使节返国汇报楚怀王,怀王震怒,筹备兴兵去攻击秦国。陈轸说:“攻击秦国,不是一个好举措。大王不如趁此机遇将一个多数市送给秦国,跟秦连兵伐齐,如此能够把损失在秦国手里的再从齐国赔偿归来。楚怀王没有接受,因而兴兵北去攻击秦国。秦、齐两国合兵,楚军在杜陵惨败。看来,楚国的地盘并非不大,国民也并非脆弱,之因而会险些亡国,是怀王没有接受陈轸的箴规,而过于听信张仪的来由。
预览时标签弗成点收录于合集#个