熟语典故,每日一篇。
原句:
夫鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。
天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陈,贵贱位矣。动静有常,刚柔断矣。方以类聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,变化见矣。
释义:
《战国策齐策三》——(淳于髡(kūn)向齐宣王一次举荐了七位贤士,宣王认为贤士很难遇见,反问淳于髡天下哪来那么多贤士。淳于髡答道,)羽翼翅膀相同的鸟往往聚集在一起,足爪模样相同的兽往往行走在一起。(“髡贤者之畴也”,所以我身边有很多贤士。)
《易传系辞传》——天尊为上,地卑为下,那么乾为天,地为坤的卦象就确定了。天地之间,尊贵的卑微的井然有序,那么高贵低贱各有其位。万物之间,运行的静止的变化有常,那么阴柔阳刚相克相生断然可知。四方之内各执其道,以类相聚合,万事万物以不同群体而划分,同善则吉,同恶则凶的现象就产生了。在天,形成日月星辰阳朔晦暗的天象,在地,形成山川河岳春华秋实的形物,世间万物的变化就显现出来了。
说明:
在构词上,《易传》的“方以类聚,物以群分”,更接近熟语“物以类聚,人以群分”,但是有些资料将该句指向《战国策》,故此将其简要指出说明。