2022年全国甲卷语文真题文言文详细注解

齐助楚攻秦,取曲沃。其后秦欲伐齐,齐、楚之(主谓之间,不译)交善(结交,交好),惠王患(担心)之(代词,指齐楚交好这件事),谓张仪曰:“吾欲伐齐,齐、楚方(正)欢(喜悦、高兴,这里指关系融洽),子(你,古代对人的尊称)为寡人(即为寡德之人,意为“在道德方面做得不足的人”。是古代君主、诸侯王对自己的谦称)虑之,奈何(拿他怎么办)?”张仪曰:“王其(表希望)为臣约(置办、配备;约本义为绳索;还可翻译为“贫困”,如久约不忘平生之言;“求取”,如约功)车并币(该字本义为古人用作礼物的丝织品,因车马玉帛同为聘享之礼,所以泛指车马玉帛等礼物),臣请(请允许我)试之。”

张仪南(向南)见楚王,曰:“今齐王之罪其于(对于)敝邑(我国,对本国的谦称)之王甚厚(非常重要),敝邑欲伐之,而大国(指楚国,古时指大的诸侯国)与之欢(交好)。大王苟(如果)能闭关(关闭关隘)绝齐(和齐国断绝关系),臣请使秦王献商于之地,方(方圆)六百里。若此(像这样的话),则是北(在北面)弱(削弱)齐,西(在西边)德于秦(介结构后置,对秦国有恩德),而私(占有;文言文中还有偏爱的意思,如吾妻之美我者,私我也)商于之地以为(把……作为)利也,则此一计而三利俱至。”

楚王大说(通“悦”,高兴),宣言(宣扬;文言文中还有扬言的意思,如宣言曰:“‘我见相如,必辱之。’”)之于朝廷曰:“不榖(先秦诸侯之长的谦称,本为周天子所用,后来周室衰落,诸侯霸主也僭用)得商于之田,方六百里.”群臣闻见者毕(全,都)贺(恭贺),陈轸后见,独(唯独,独独)不贺。楚王曰:“不榖不须一兵,不伤一人,而得商于之地六百里,寡人自以为(认为)智矣。诸士大夫皆贺,子独不贺,何也(为什么)?”陈轸对曰:“臣见商于之地不可得,而患(祸患)必(一定)至也.”王曰:“何也?”对曰:“夫秦所以(……原因)重(尊崇)王者,以(因为)王有齐也。今地未可得而齐先绝,是楚孤也(判断句,这是让楚国孤立啊),秦又何重孤国(孤立的国家)?且先绝齐,后责(要求、索取)地,必受欺于(表被动)张仪。是(这)西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。”楚王不听,曰:“吾事善(好)矣!子其(还是)弭口(住口;弭,止息,中断)无(不要)言,以待吾事。”楚王使人绝齐。

张仪反(通“返”,返回),秦使(派遣)人使(出使)齐,齐、秦之交阴合(暗中联合)。楚因使一将军受地于秦(到秦国)。张仪知楚绝(断绝)齐也,乃(才)出见使者曰:“从某至某,广从(通“纵”)六里。”使者反(返)报(答复)楚王,楚王大怒,欲兴师(举兵,起兵)伐秦。陈轸曰:“伐秦,非计也(不是好计谋)。王不如因(趁机)而赂之一名都(著名的城市),与之伐齐,是我亡(丢失)于秦而取偿于齐也.”楚王不听,遂举兵伐秦。

秦与齐合,楚兵大败于杜陵(介结构后置,在杜陵大败)。故(先前)楚之土壤士民非削弱,仅以救亡者(……的原因),计失于陈轸,过(过分)听于张仪。

(节选自《战国策·秦策二》)

译文:

  齐帮助楚攻打秦,夺取了秦的曲沃。这件事过后秦想讨伐齐,(但)齐楚的关系很亲密,秦惠王很为这件事忧虑,对张仪说:“我想讨伐齐,可是齐楚两国正关系密切,你为我出个计策,怎么样?”张仪说:“请大王给我准备好车子和礼物,我请求到那里试试。”

  张仪到南方去见楚怀玉,说:“现在齐国国君的罪恶。对于秦王为说是最重要的,我国想讨伐它,可是楚跟齐很友好,这样我国国君就不能侍奉大王您了,同时也让我不能成为您的臣子了,大王您若能关闭北边通向齐国的关隘与齐断交,我能请秦王把商于方圆六百里的土地给您。如果这样,齐必然衰弱,齐衰弱,它就必然被大王您役使了。这样做,可以在北面使齐衰弱,在西面对秦国有恩德,又把商于这片土地作为自己的领地,那么这一条计策可以同时给您带来三方面的利益。”

楚王很高兴,在朝延中张扬此事,陈轸回答说:“我看得出商于这块土地您不可能得到,可祸患必然会到来,所以不敢空贺。”楚王问:“为什么?”陈轸答道:“秦国看重您的原因,是因为大王有齐的援助,现在商于这片土地尚未得到先断绝了与齐的关系,这样楚就孤国必然不会这样做的。先与齐断交再向秦求地,那么必然被张仪欺骗。被张仪欺骗后,大王一定会怨恨他。这样在西面出现了秦国的祸患,在北方又与齐国继绝了外交,那么两国的军队必然侵犯楚国。”楚怀王不听从劝告,说:“我做的事好得很,您还是闭上嘴别讲话了,以便等待我的好事成功。”楚王派人出使齐,齐与秦在暗中讲和了。这时楚也派了一位将军到秦接受商于之地。张仪知道楚国完全与齐国绝交了,才出来见楚国的使者道:“从某地到某地纵横六里,交给楚国。”使者回去报告了楚王,楚王大怒,想调兵讨伐秦国。陈轸说:“我可以说话了吗?”楚王说:“可以说了。”陈轸说:“您要计伐秦国不是好计策,您不如趁机将一个大都邑送给秦国,和秦国计伐齐国,这样做我们在秦国丢掉的却可以从齐国那里得到补偿,楚国岂不还是完整的国家吗?大王您现在已经与齐绝交,又责备秦国欺骗了我们。这样做是促使齐与秦两国联合,楚国一定会受到大的伤害。”楚王还是不听,于是派兵计伐秦。

(结果)秦与齐联合,韩也加入秦刘联盟,楚军在杜陵大败。过去楚国的土地和百姓并不软弱。现在仅剩下救亡的力量,这是因为没有听从陈轸的计策错误地听信张仪的缘故。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/1542.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了