战国策卷三秦策一8张仪之残樗里疾

张仪之残樗里疾也,重而使之楚。因令楚王为之请相于秦。

秦王大怒,樗里疾出走。

残:害,败坏。

樗里疾:战国时秦人,惠文王异母弟,名疾,因居于渭南阴乡之樗里,以里为氏,号樗里疾。初为庶长,后因功封樗里子,号曰严君。武王时,为右相,昭王时,继续为相。卒后葬于渭南章台之东。

张仪既能“重”樗里疾,“使之楚”,又能“令楚王为之请相于秦”,且秦王又能听其言。疑张仪此时掌秦国权力。

重:尊贵,贵重。意思是提高地位。鲍彪云:“重,犹贵。贵之者,欲使楚亦贵重之。”之:往,去。

因:则,而。令:告。楚王:楚怀王。高诱云:“请使秦用樗里疾为相。”

“张仪”三句:张仪要暗害樗里疾,先提高他的地位,派他出使楚国,同时又告诉楚王,请他为樗里疾请求在秦国做相国。

张子:张仪。秦王:秦惠王。

将:乃。以为国交:让他去结秦、楚二国之交。鲍彪云:“结两国之交”。

身:指樗里疾之身。鲍彪云:“疾之身”:。

因:则,就。“为”后省介词宾语“之”指樗里疾。

其:指樗里疾。其言:樗里疾之言。鲍彪云:“闻疾之言,盖诬之也。”

王:指楚怀王。穷:困厄,困窘。

臣请助王:请让我帮助大王。臣:指樗里疾。高诱云:“斯言樗里疾言也,张仪诬樗里疾以自解说也。”

楚王以为然:楚王听信了樗里疾的话,以为樗里疾确实是说得对,说得有理。然:如此。今:若。之:指楚怀王。

彼:指樗里疾。事:侍奉。以国事楚王:拿秦国去为楚王服务。此句连上句是说:如果大王真的同意了楚王的请求,樗里疾必然会把秦国出卖给楚国。

出走:从楚国逃跑了。

译文:

张仪想要陷害樗里疾,假装尊重樗里疾,先提高他的地位,然后派他出使楚国。同时,他又告诉楚怀王,请他为樗里疾请求在秦国担任相国。

秦惠王听后大怒,樗里疾只好从楚国逃跑了。

按:

此惠王之时,张仪风头无量。樗里疾遭张仪的诬陷而被废。但惠王崩后,时移事易,武王继位,不喜张仪,群臣又日夜进谗,致使张仪在武王元年便离秦去魏。二年,武王便以樗里疾、甘茂为左右丞相。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/9533.html