古文观止卷四第61篇颜斶说齐王

文言实词、虚词、特殊句式完全解读

一、初读——正音断句、背景故事

颜斶说齐王

《齐策》

原文

齐宣王见颜斶(chù)曰:“斶((chù)前。”斶亦曰:“王前。”宣王不说。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰斶前,斶亦曰王前,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士,与使斶为慕势,不如使王为趋士。”

王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”王曰:“有说乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齐,令曰:‘有敢去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。’今曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒。’由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。”

宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳。愿请受为弟子,昔颜先生与寡人游,食必太牢;出必乘车,妻子衣服丽都。”颜斶辞去曰:“夫玉生於山,制则破焉。非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉。非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得晚食以当肉;安步以当车;无罪以当贵;清净贞正以自虞。”则再拜而辞去。

君子曰:“斶知足矣!归真反璞,则终身不辱。”

题解及背景:

《战国策》是西汉刘向根据秘室所藏有关战国史事的几种本子汇集编纂校订而成的,原来的几种本子分别叫《国策》、《国事》、《短长》、《事语》、《长书》、《修书》,这些本子的作者,刘向没有留下名来。

内容杂记上继春秋、下至秦汉之间计二百四十五年间的史事,因为主要记述了战国游士的策谋说辞,所以刘向把书名定为《战国策》,分列十二国,三十三篇。

题目的意思是:颜斶劝说齐宣王。颜斶,是齐国的隐士、高人。颜斶一生不畏权势,不趋炎附势,隐居在马踏湖畔。马踏湖上的五贤祠有颜斶的塑像,他与鲁仲连、诸葛亮、苏东坡、辕固的塑像供奉在一起,并称五贤;齐宣王是齐威王的儿子。滥竽充数的故事就是关于齐宣王的。

二、精读——实词虚词、翻译理解

第1段

齐宣王见颜斶(chù)曰:“斶((chù)前。”斶亦曰:“王前。”宣王不说。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰斶前,斶亦曰王前,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士,与使斶为慕势,不如使王为趋士。”译文:齐宣王召见颜斶,傲慢地说:“颜斶,上前来!”颜斶也说:“大王,到我面前来!”宣王很不高兴。左右大臣连忙责备颜斶说:“大王,是人君;颜斶,你是人臣。大王说‘斶过来’,你也说‘大王过来’,这怎么可以呢?”颜斶回答说:“我到大王跟前去,是趋炎附势;大王到我跟前来,是礼贤下士。与其让我做一个贪慕权势之小人,不如让大王做个爱贤敬士的明主。”[谐音梗:阴饴甥,展喜都用过这个方法。与其让我做趋炎附势之士,不如让大王做礼贤下士之君。颜斶淡泊名利,不畏权势。] 

笔记:

1.前:上前。

2.说:同“悦”,高兴。

3.趋士:指礼贤下士。

4.慕势:指趋炎附势。

购买专栏解锁剩余53%


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/9131.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: